Du hast doch die Version 1.02? Das verstehe wer will. Von diesem Problem habe ich noch nicht gehört. Und auch keinem der mir bekannten anderen Thunderbird-User (und das sind nicht wenige!) ist dieses Problem bis jetzt bekannt.
Ich habe über google dieses Posting gefunden. Nun nehme ich zwar nicht an, dass es bei dir um Mails aus Japan geht; der Sinn ist aber wohl der selbe.
Frage:
"Wenn ich auf E-Mails aus Japan antworte, beschwert sich Thunderbird immer über Buchstaben, die in der gewählten Zeichenkodierung nicht darstellbar sind."
Antwort:
Thunderbird verwendet beim Beantworten einer Mail als Voreinstellung dieselbe Zeichenkodierung wie der ursprüngliche Absender. Bei Mails aus Japan ist das nicht selten ISO-2022-JP. In diesem Zeichensatz gibt es aber keine deutschen Umlaute - enthält Ihre Mail also auch nur einen einzigen Umlaut, dann erhalten Sie die genannte Fehlermeldung. Wenn Sie auf OK klicken und die Nachricht trotzdem senden, kodiert Thunderbird sie in UTF-8 (Unicode); diese Kodierung sollte eigentlich jedes aktuelle Mail-Programm beherrschen.
Wenn es damit Probleme gibt - etwa weil der Empfänger einen Web-Maildienst einsetzt -, hilft es wahrscheinlich, vor dem Absenden im Menü Einstellungen die Zeichenkodierung auf „Westlich (ISO-8859-1)“ zurückzustellen. Das nützt natürlich nichts, wenn Sie tatsächlich japanische Schriftzeichen verschicken wollen. Kann der Empfänger nur ISO-2022-JP lesen, bleibt dann nur, auf Umlaute zu verzichten. Achtung: Wenn Sie zufällig wie ich Bögeholz heißen oder sonstige Sonderzeichen in Ihrer Absenderadresse haben, müssen Sie diese auch hier entfernen.