Nach der Aufräumaktion meines Büros und der Neuinstallation des PC`s habe ich mit schrecken festgestellt, das für Frontpager 2000 die Kay`s fehlen. Meine Frage -> muss ich nun Frontpager neu kaufen oder kann irgend wo den Kay auf der CD ausfindig machen?
Für eure Hilfe danke ich
Anwendungs-Software und Apps 14.489 Themen, 73.614 Beiträge
Das wissen wir auch nicht, da wir nicht wissen, welchen Kay Du meinst - Kay ist ja nun mal ein männlicher Vorname ...
Du meinst sicherlich einen Key bzw. Product Key (key = Schlüssel)! Mit etwas Glück kannst Du den Key in der Registry auslesen, auch Programme wie EVEREST Ultimate Edition können die Keys bzw. Lizenz-Nummern der meisten installierten Programme auflisten. Auch wird die Lizenz-Nr. oft unter "Hilfe", "?" oder "Über ..." im Programm selbst angezeigt.
Manche Firmen sind auch so kulant und schicken bei einem Nachweis durch Kaufbelege und Kopien der Original-CDs einen Ersatz-Key ... eine einheitliche Aussage zu diesem Problem ist jedoch nicht möglich und von Fall zu Fall verschieden.
Übrigens tun mir immer die Augen weh, wenn ich diese Deppenapostrophen sehe ...
Apotrophitis
Der Apostroph
Rote Liste bedrohter Arten - Der Apostroph
Die Apostroph-Gruselgalerie - Das Kapostropheum
Rette’t de’n Apo’stro’ph!
www.apostrophen-alarm.d
Die Apostroph-S-Hass-Seite
www.deppenapostroph.de
Apostroph-Katastrophen
Didis Bildergalerie - Apostrophen-Katastrophen
Grauslige Apostrophen
Apostrophen
Idiotenapostroph
rill
Was machsten du dann, wenn du nen französischen Text vor dir hast?
Gruß CPUQuäler
Was haben französische Texte mit deutscher Rechtschreibung zu tun? Vor allen Dingen dann, wenn es um Apostrophen geht? Da könntest du die französiche Rechtschreibung ebenso gut mit der kisuahelischen vergleichen.... :-)
Gruß
Auch in einem französischen Text würde bei "Kay`s" kein Apostroph stehen.
Und so viele Apostrophe gibt ein franz. Text nun auch nicht her und vor allen Dingen sind diese sinnvoll verteilt.
Wo bitte sehen Sie einen Apostroph? (Auslassungszeichen; Häkchen, mit dem man den Ausfall eines Lautes od. einer Silbe kennzeichnen kann). swissboy44 hat keinen einzigen gesetzt.Wir empfehlen in solchen Fällen grundsätzlich als Ersthilfe einen Besuch beim nächstgelegenen Optiker/Augenarzt. So sehen sie aus, diese Dinger: '''''''''''''''''''''''
Nachtrag:
würde zum Beispiel so aussehen:
ri'l v'p
Ein Akzent, ist wieder ganz was anderes.
Leereditiert, bitte löschen.
Ou kej, wenn wir schon Frisör schreiben, dann sollten wir auch Kij statt Key schreiben, das wäre das einzig Richtige :)
Ws den Apustroph angeht - FULL ACK!
Widerlich! Wie kann man so was schreiben? Aber man darfs ja...
Finde ich nicht so, ich bin es aus dem Russischen gewöhnt, dass Fremdwörter nicht stupide übernommen werden, sondern in Anlehnung an die Originale entweder die Schreibweise angepasst wird, oder aber (falls das Wort erst in der Umgangssprache falsch gesprochen übernommen wird) die Originalschreibweise russisch gelesen wird.
Beispiele für normale Übernahme wären sinngemäß auf Deutsch dargestellt:
na eben Frisör (stall Friseur),
Gastarbajter(Gastarbeiter),
Mänedscher (manager),
Häppi Aur (happy hour),
Äirbas (Airbus).
Sogar Neubildungen aus Abkürzungen sind möglich, falls diese übersetzt keinen Sinn ergeben würden, aber sehr wohl phonetisch geläufig sind:
Piar (PR) z.b. schwarzer Piar (black PR).
Gegenbeispiele sind Skaner (scanner), das "falsch abgelesen" eingebürgert wurde (gelesen ska-ner, mit a) und so auch geschrieben wird.
Oder etwa alles mit Auto, das zum Awto wird:
Awtoban(Autobahn)
Awtor(Autor)
etc.
Ja, selbst der Slang wird teils so übernommen oder über Anlehnung an Fremdwörter neu kreiert:
Masafaker (motherfucker, eigentlich gibt es dafür ein russischers Wort)
Daun (ein Vollidiot, algelehnt an das Down-Syndrom)
Warum man als deutschsprachiger Mensch Regeln englischer, französicher oder japanischer Schreibweise auswendig lernen muss, ist mir ein Rätsel. Dass man die Sprache mit Begriffen aus anderen Sprachen bereichern kann und soll ist klar, aber dafür die eigene Rechtschreibung opfern ist IMO zu viel.
Bisschen mehr Stolz und Vertrauen in die eigene Sprache würde nicht schaden, ebenfalls IMO.
(Dazu lief neulich was bei Arte, zwar über Denglisch und Amerikanisierung anderer Sprachen weltweit, aber die französischen Sprachwissenschaftler kamen aus dem grundsätzlichen Staunen über diese deutsche Haltung auch nicht heraus , da bin ich also nicht alleine.)
meinen key bekommst du nicht und ich zweifle stark, dass jemand anderes seinen spendet.
logischer wäre es sich mit der originalrechnung an den hersteller zu wenden - oder?
;-)
Er wollte doch auch keine Key-Spende .... @garf
Ansonsten zustimm :
Mit der original CD und Rechnung zum Händler / Hersteller, dann kriegst normalerweise ohne Probleme einen neuen.