Hallo Leutz,
ich habe hier ein Dokument von 1815 in Sütterlin geschrieben. DIN4-Größe vollgeschrieben (Handschriftliche Sauklaue, aber gut lesbar) :))
Kann sowas hier jemand perfekt lesen und mir übersetzen?
Hier einmal die Rückseite, offenbar der Empfänger...
http://www.luttyy.de/schrift.jpg
Gruß
luttyy
Off Topic 20.481 Themen, 227.557 Beiträge
Hallo luttyy,
wenn das Dokument wirklich von 1815 ist, dann kann es keine Sütterlinschrift sein, da diese erst 1915 in Preußen eingeführt wurde:
http://de.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCtterlinschrift
Wahrscheinlich handelt es sich um deutsche Kurrentschrift:
http://deutsche-schrift.beepworld.de/schriftgeschichte.htm
http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Deutsche_Kurrentschrift.svg&filetimestamp=20100330104110
Dürfte schwierig sein, jemanden zu finden, der das noch lesen kann.
Grüße
Erwin
Hmm.., da könntest du Recht haben.
Das Dokument ist mit dem Datum von 1815 unterzeichnet.
Ich schaue mal...
Gruß
luttyy
Hätte ich sowas, ich hab ein Klavierschulheft (handgeschrieben von 1850), würde ich mich an
eine gute Bibliothek wenden. Nur als Beispiel:
http://de.wikipedia.org/wiki/Universit%C3%A4ts-_und_Forschungsbibliothek_Erfurt/Gotha
Man könnte mal um Hilfe bitten und Kopien anfertigen. Machen die bestimmt. Gruß Andy
Glaube ich nicht, könnte es höchstwahrscheinlich auch.
audax31
wir, in einer volksschule, haben kurrentschrift noch gelernt, so richtig mit fass und spitzfeder
das galt damals bei uns als schönschrift, war aber auch bei uns mitte der 70ger schon ausgestorben.
die ersten drei wörter hab ich entziffern können.
für den rest fehlt mir der zusammenhang.
Hallo audax31,
könnte es höchstwahrscheinlich auch.
ich nehme an, du hast luttyy schon deine Hilfe per PM angeboten.
Dann ist dieser Thread ja wohl erledigt.
MfG
Geh damit zur Post. Die haben überall "Leseexperten" die aufs Lesen von alten und unleserlichen Schriften spezialisiert sind.
Vielleicht können die helfen.
Klingspor Museum in Offenbach http://www.klingspor-museum.de/
Monika
Stell doch den kompletten Text ein, damit man den mal zusammhängend lesen kann. Zusammen kriegen wir das schon gebacken:
"An Frau von Ruke...?"
mfg :)
Du wirst doch nicht erwarten das luttyy seine Liebesbriefe aus seiner Jugend hier veröffentlicht ;-) Andy
Das ist nicht nett, aber gut. ^^
Wenn dir das ein paar Euro wert ist:
http://www.altdeutsche-handschrift.de/de/profil/index.html
http://www.heinz-bernd.de/heinz_bernd/vorf_suetterlin/vorf_suetterlin.html
Einen Text stelle ich noch einmal ein, vielleicht kann ja jemand?
Es müsste aber schon genau sein....
http://www.luttyy.de/Schrift4.jpg
Gruß
luttyy
Du willst es genau haben? Das kann nur ein Experte; ich bin keiner. Aber wie ein ABC-Schütze kann ich das lesen, dann kommt folgendes raus:
---------------------------------------------------------
Der Hauptmann v. Plotho (Vlotho?) fand dies Buch nebst einigen Anderen, schön-wißenschaftlichen Inhalts, in dem Wagen des Kaiser Napoleon, als solcher in der Nacht nach der Schlacht von Belle-Alliance, in Genappe erbeutet wurde, und machte selbiges dem Unterzeichneten, damals Volontair im Königl. ?? 8ten (Colombschen) Husarenregiment zum Geschenk.
J. C. C. Gropius
----------------------------------------------------------
Aber vielleicht findet sich doch noch einer der das gelernt hat !?
Gruß
Peter
Belle-Alliance = Schlacht von Waterloo?
mfg :)
ja - sagt Wikipedia.
Gruß
Peter
Hier nochmal ein kläglicher Versuch einer winzigen Korrektur, mit Hilfe der Übersetzung von PeterP1:
Der Hauptmann v. Plotho fand dies Buch nebst einigen anderen, schön wissenschaftlichen Inhalts, in dem Wagen des Kaiser Napoleon, der so(h)gar in der Nacht nach der Schlacht von Belle=Alliance in Genappe erbeutet wurde, und machte selbiges dem Unterzeichneten […….] Husarenregiment zum Geschenk.
mfg :)
oder so:
Der Hauptmann v. Plotho fand dies Buch nebst einigen anderen, (schön?-) wissenschaftlichen Inhalts, in dem Wagen (Wagon?) des Kaiser Napoleon, als selbiger in der Nacht nach der Schlacht von Belle=Alliance in Genappe erbeutet wurde, und machte selbiges dem Unterzeichneten, damals Volontaer im königl. preussischen 8. Husarenregiment zum Geschenk.
J.C.C. Gropius
Dürfte zu 90% hinkommen und Peters Deutung ist recht genau mE.
Gruß
Gerd
Mit Hauptmann v. Plotho (1780 bis 1820) könnte Carl von Plotho gemeind sein. Auch die Verbindung zum Militär passt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Carl_von_Plotho
Zudem passen die Jahreszahlen sehr gut zusammen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schlacht_bei_Waterloo
Zugegeben, ein interessantes Schriftstück. Gruß Andy
Ich bekomme heute Nachmittag, auch von einigen älteren, Besuch. Ich lasse s mal beschauen. Andy
Nachtrag: Der Name Plotho ist zumindest zu finden:
http://de.wikipedia.org/wiki/Plotho_%28Adelsgeschlecht%29
Da gibt es ja richtig gute Leute hier, da freue ich mich aber :))
Und wer diese "Sauklaue" noch entziffern kann, der kann es dann wirklich ;-)
Das ist die Rückseite von der Adresse..
http://www.luttyy.de/Schrift2.jpg
Gruß
luttyy
das ist nach kurzem Überfliegen ein herzzerreissender Liebesbrief, also vertraulich und intim.
Fällt unter das Briefgeheimnis und den übersetze ich nicht :-)
Gruß
Gerd
Dann PN..;-)
Schon 1810 war es nicht anders..:))
Gruß
luttyy
Meine Besucher gestern konnten auch nur Bruchstücke entziffern.
Wir haben eine Hundertjährige hier am Ort die noch ganz gut drauf ist. Ich meine es ist einen Versuch wert mal anzufragen. Genehmigt? Andy
Mit dem ersten Teil bin ich auch klargekommen, aber die Rückseite ist zu undeutlich, sodaß man nur einzelne Worte entziffern kann. Mit Liebesbrief stimme ich überein.
Wäre es deutlich geschrieben worden, gäbe es keine Probleme.
Gruß
audax
Hallo luttyy,
ich denke, das es Kurrentschrift ist. Datum 1815, damals gab Sütterlin noch nicht. Das "F" für Frau von Rukle ist jedenfalls Kurrentschrift.
Wenn die Buchstaben exakter geschrieben wären könnte man es lesen.
Das kleine "o" ist schlecht geschrieben, könnte auch ein "u" sein, aber da fehlt der Bogen drüber. Wenn der Brief nicht besser geschrieben ist, kann man stellenweise nur raten. Auch wurde damals manches anders geschrieben.
Ich kann zwar Kurrenschrift und Sütterlin lesen aber nur wenn es einigermaßen geschrieben ist. Tut mir leid hätte gerne geholfen.