Hallo!
Ich suche einen WYSIWYG-Web-Editor
für folgende Aufgabe:
Ich übersetze einfach einzelne Websiten in eine andere Sprache.
Allerdings ist der Text voller verschiedener Formatierungen die erhalten bleiben sollen. Darum nicht Word sondern Web-editor.
(Ich habe Word 2007, der mit html arbeiten kann - allerdings zeigt mir der die Website schon etwas anders an als auf dem Browser (zb schwarze schrift statt roter schrift plötzlich) - und wenn ich unter word als website abspeichere zeigt er mir im browser dass nochmal komischer.)
Desweiteren habe ich einen langsamen Computer (Sempron 3000, 1gb ram)
Kann mir jemand einen passenden WYSIWYG-Web-Editor empfehlen? Dank!
Internet-Software, Browser, FTP, SSH 4.687 Themen, 38.714 Beiträge
Ich übersetze einfach einzelne Websiten in eine andere Sprache. Allerdings ist der Text voller verschiedener Formatierungen die erhalten bleiben sollen.
Wenn die Dokumentenstruktur erhalten bleiben soll, dann rate ich nachdrücklich davon ab einen WYSISYG-Editor (die verändern fast zwangsläufig die Struktur) zu verwenden!
Was spricht denn dagegen die Übersetzung direkt im HTML-Quelltext vorzunehmen? Beim Einsatz eines Editors mit Syntax-Highlighting kannst Du bei geeigneter Konfiguration alle Text-Stellen sofort ganz deutlich auf den ersten Blick erkennen. Allerdings musst Du bei einer vollständigen Übersetzung auch Dinge wie Meta-Angaben, oder Alternativ-Texte für Bilder mit übersetzen...
Gruß
Borlander
Wenn die Dokumentenstruktur erhalten bleiben soll, dann rate ich nachdrücklich davon ab einen WYSISYG-Editor (die verändern fast zwangsläufig die Struktur) zu verwenden!
Was spricht denn dagegen die Übersetzung direkt im HTML-Quelltext vorzunehmen? Beim Einsatz eines Editors mit Syntax-Highlighting kannst Du bei geeigneter Konfiguration alle Text-Stellen sofort ganz deutlich auf den ersten Blick erkennen. Allerdings musst Du bei einer vollständigen Übersetzung auch Dinge wie Meta-Angaben, oder Alternativ-Texte für Bilder mit übersetzen...
Gruß
Borlander