Off Topic 20.464 Themen, 227.425 Beiträge

alter witz

thomas woelfer / 6 Antworten / Baumansicht Nickles

... aber immer wieder gut:

A man is house sitting for his brother -- feeding the cat, getting the mail, etc. The brother calls to check in. "I’m sorry," says the man, "but your cat died."

"What do you mean the cat died? How could you do this to me? You should have prepared me for the shock," says the man’s brother.

"How was I supposed to prepare you?" asks the man.

"Well," says the brother, "first you should have told me, the cat is on the roof, but don’t worry, we’re calling the fire department. Then the next time we talked you should have said, the fire department was doing everything it could and not to worry. Then the next time I called you can tell me that the cat had fallen, but not to worry -- the vet was doing everything she could to resuscitate him. Then, finally, you could have told me, the cat had died."

"Sorry, I should have thought first" said the man, who was quite embarrassed at this point.

"So anyway, how is the house?"

"Um," says tha man, "your house is on the roof...."


hat tip: Michael Kaplan

WM_FYE

this posting contains no tpyos.
bei Antwort benachrichtigen
dobermann2 thomas woelfer „alter witz“
Optionen

Ein Mann ist Haus, das für seinen Bruder sitzt, die Katze fütternd, die die Post bekommt, usw. der Bruder ruft an, um Zoll zu überprüfen, "ich bedauere," sagt den Mann, ", aber Ihre Katze starb".

"Was bedeuten Sie, daß die Katze starb? Wie konnten Sie dieses zu mir tun? Sie hätten mich für den Schock vorbereiten sollen, "sagt den Bruder des Mannes.

"wie wurde es angenommen, daß ich Sie vorbereite"? fragt den Mann.

"Quellen, "sagt den Bruder," zuerst Sie hätten mir sagen sollen, daß die Katze auf dem Dach ist, außer sich nicht zu sorgen, wir rufen die Feuerabteilung an. Dann hätte die Zeit, als wir Sie redeten, sagen sollen, die Feuerabteilung tat sie allem konnte und zu beunruhigen nicht. Dann kann das nächste Mal, als ich Sie anrief, mir sagen, daß die Katze gefallen war, außer sich nicht zu sorgen - der Tierarzt war, sie allem zu tun, konnte, um ihn wiederzubeleben. Dann schließlich hätten Sie mir sagen können, daß die Katze gestorben war, ".

"es tut mir leid hätte" ich für zuerst halten sollen sagte den Mann, der an dieser Stelle ziemlich verlegen war.

"so dennoch, wie ist das Haus"?

"Um," sagt, daß tha bemannen "Ihr Haus ist auf dem Dach ...".

bei Antwort benachrichtigen
mr.monkey dobermann2 „Übersetzung in deutsch“
Optionen

sry aber...

"Ein Mann ist Haus, das für seinen Bruder sitzt, die Katze fütternd, die die Post bekommt, usw. der Bruder ruft an, um Zoll zu überprüfen"

rofl, was hastn da zusammengefaselt?
der weitere verlauf ist ähnlich haarsträubend.
und wer "sietst" seinen bruder?

scnr
mfg

bei Antwort benachrichtigen
Dominik6 dobermann2 „Übersetzung in deutsch“
Optionen

;-) *lol* nette übersetzung...

bei Antwort benachrichtigen
DannyCoburg thomas woelfer „alter witz“
Optionen
bei Antwort benachrichtigen
NANÜ DannyCoburg „hmmmmfff“
Optionen

........obwohl gut gefaked, gefällt mir dieses gähnende Kätzchen enorm..............megarofl (habs gebookmarkt, da hier ja allgemeine Heiterkeit "ausgebrochen" ist und die Scherzkekse ihre Witzken backen, ein guter Kommentar ab jetzt!)

Gruß

NANÜ

bei Antwort benachrichtigen
Dominik6 thomas woelfer „alter witz“
Optionen

@nanü
*G* musste ich zweimal lesen deinen beitrag... geil, geil...

bei Antwort benachrichtigen