Allgemeines 21.936 Themen, 147.381 Beiträge

Bitte um Übersetzungs- Hilfe

jueki / 10 Antworten / Flachansicht Nickles

Ich bin seit einiger zeit wegen einiger Probleme mit einer Softwearefirma in Kontakt.
Leider verstehen die dort wirkenden Spezis kein Deutsch - so wie ich kein Englisch verstehe.
Ich möchte nun einige Screenshots mit englischen Titeln versehen. das hat mir mein Translator übersetzt - kann ich es so lassen?

Bild 1 - zu sichernde Partition
Picture 1 - partition to be safeguarded

Bild 2 - Fragmentierung der zu sichernden Partition
Picture 2 - fragmentation of the partition to be safeguarded

Bild 3 - Zielpartition für das Image (leer)
Picture 3 - target partition for the image (empty)

Bild 4 - Fragmentierung der Zielpartition nach der Erstellung des Images
Picture 4 - fragmentation of the target partition after the preparation of the image

Jürgen

- Nichts ist schwerer und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen "NEIN!" Kurt Tucholsky
bei Antwort benachrichtigen
jueki Hoinerle „Hi Von de eigentlihen Übersetzung, lasse ich lieber die Finger... g . Aber...“
Optionen

Danke, Hoinerle - aber das nützt mir nichts.
Ich besitze die (nicht kostenlosen) Übersetzer
- Langenscheidt T1 7.0 und
- Linguatec Personal Translator 2008
Beide sind die besten existierenden. Und trotzdem verleiten mich deren Übersetzungen abwechselnd zu Lachkrämpfen oder Wutanfällen. Weil die genau so seelenlos nach Wörterbuch übersetzen.

Jürgen

- Nichts ist schwerer und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen "NEIN!" Kurt Tucholsky
bei Antwort benachrichtigen
Ne Weisse ........ peterson