Hallo wenn ich das Wort Barbone wörtlich übersetzte ist das ein Pc ohne Inhalt??
Ein Hülle ohne Knochengerüst, Hi, Hi?? Oder so ähnlich??
Without any Bones???!!!( Bones= Knochen
Bedenkt bitte, es gibt genug Besucher die im Englische so Ihre Probleme haben!!!
Man könnte jetzt wie praktiziert auf den Linuxuserseiten, den lästigen Fragesteler auf Wiki verweisen, bzw. wegscheuchen???!!!
MFG. fritztheflink
Allgemeines 21.927 Themen, 147.298 Beiträge
Hallo in die Runde.
Wenn ich das noch richtig in Erinnerung habe ist ein "Barebone" ein Gehäuse in dem nur ein Netzteil drin ist. Den Rest muß man selber einbauen. Also für Leute die sich ihren Comp selbst zusammenbasteln wollen.
Gruß Jogi